项目概况
Overview
临港国家海绵试点区在线监测设备运维项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年03月09日 14:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Operation and Maintenance Project of Online Monitoring Equipment in Lingang National Sponge City Pilot Zone should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 09th 03 2026 at 14.00pm(Beijing time) .
项目编号:310000000260105163575-00306209
Project No.: 310000000260105163575-00306209
项目名称:临港国家海绵试点区在线监测设备运维项目
Project Name: Operation and Maintenance Project of Online Monitoring Equipment in Lingang National Sponge City Pilot Zone
预算编号:0026-W00028918
Budget No.: 0026-W00028918
预算金额(元):3740000元(国库资金:0元;自筹资金:3740000元)
Budget Amount(Yuan): 3740000(国库资金:0元;自筹资金:3740000元)
最高限价(元):包1-3740000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3740000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:临港国家海绵试点区在线监测设备运维项目
Package Name: Operation and Maintenance Project of Online Monitoring Equipment in Lingang National Sponge City Pilot Zone
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3740000.00
Budget Amount(Yuan): 3740000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:对临港国家海绵试点区已建的海绵管控平台及在线监测站点和设备进行维护,主要包括对各监测站点与精密设备的日常维护、检修、物料补给等定期运维工作,以及软件系统的定期维护与内容的更新等。
Brief specification description or basic overview of the project: This project involves the maintenance of the pre-established sponge city management and control platform, as well as the online monitoring stations and equipment in Lingang National Sponge City Pilot Zone. The maintenance scope primarily encompasses routine operation and maintenance tasks for all monitoring stations and precision equipment—including daily upkeep, troubleshooting and repair, and material supply—and also covers regular maintenance of the software system and iterative updates of its content.
合同履约期限:本项目服务期限自合同签订之日起期限三年,采取一次招标三年沿用、分三个年度分别签订合同的方式实施。本次合同服务期限为自合同签订之日起一年。
The Contract Period: The service period of this project shall be 3 years from the date of signing the first contract. These contracts shall be implemented through a one-off bidding process valid for the entire three-year period, with separate contract executed annually for each year.The service period of this contract shall be one year from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目面向大、中、小、微型等各类供应商采购。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is open to all types of enterprises, including large, medium, small, and micro-sized enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(2)本项目不接受联合投标。
(c)Specific qualification requirements for this program: Joint bidding is not accepted for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年02月11日至2026年02月25日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年02月11日 until 25th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2026年03月09日 14:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 09th 03 2026 at 14.00pm(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents: www.zfcg.sh.gov.cn
开标时间:2026年03月09日 14:00
Time of Bid Opening: 2026-03-09 14:00:00
开标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening: www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
None
This project doesn't reserve procurement quotas.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市临港新片区生态环境绿化市容事务中心
Name: Ecological Environment Greening and City Appearance Affairs Center of Shanghai Lingang Special Area
地 址:上海市浦东新区南汇新城镇申港大道200号D区2楼
Address: 2nd Floor, Zone D, No. 200,Shengang Avenue, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-68286556
Contact Information: 021-68286556
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海市政府采购中心
Name: The Government Procurement Center of Shanghai Municipal
地 址:上海市大连路515号
Address: The Government Procurement Center of Shanghai Municipal ,No.515 Dalian Road
联系方式:021-35968031
Contact Information: 021-35968031
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:冯子倩
Contact: Feng Ziqian
电 话:021-35968031
Tel: 021-35968031
2008-2025全国招标与采购服务平台
中国招标投标公共服务平台
企业信用信息公示系统
中国招标投标协会
中国政府采购网